Vydali jsme novou knihu, Lullaby Cécile Guillot, a nově nabízíme i tituly spřízněných nakladatelství!

Podporujeme

V této kategorii nabízíme tituly z produkce spřízněných nakladatelství.

 
39
499139499

Stránka 1 z 2 - 16 položek celkem

     
  • ZRNOzin 24 02 cover 169
    ZRNO zin I/2025
    Objednáno

    Fotografie klasické i digitální, kresby, básně, úvahy… ZRNO nabízí prostor pro výtvarné práce, a to jak analogové, tak elektronické, poezii a cokoli dalšího, co dělá naše bytí snesitelnějším. A to je taky jeho hlavní (možná i jedinou) ambicí. Každé číslo se volně zaměřuje na určité téma a autorský tým se mění podle zájmu a momentálních okolností. Obsah vybírá a graficky upravuje Háta Kreisinger Komňacká.

    PROČ zrno? Zrno charakterizuje fotografii. Zrno je zdrojem potravy a života. V některých řekách nacházíme zlatá zrnka, v některých příbězích zrnka pravdy. Pylová zrnka dokážou pěkně potrápit a ta kávová zase povzbudit. Zrno je zvukomalebné české slovo, co chroupe mezi zuby a chutná nasládle. Co asi z tohohle zrna vyklíčí?


    39 Kč
       
  • ZRNOzin 2024 1 titulka 166
    ZRNO zin I/2024
    Objednáno

    Fotografie klasické i digitální, kresby, básně, úvahy… ZRNO nabízí prostor pro výtvarné práce, a to jak analogové, tak elektronické, poezii a cokoli dalšího, co dělá naše bytí snesitelnějším. A to je taky jeho hlavní (možná i jedinou) ambicí. Každé číslo se volně zaměřuje na určité téma a autorský tým se mění podle zájmu a momentálních okolností. Obsah vybírá a graficky upravuje Háta Kreisinger Komňacká.

    PROČ zrno? Zrno charakterizuje fotografii. Zrno je zdrojem potravy a života. V některých řekách nacházíme zlatá zrnka, v některých příbězích zrnka pravdy. Pylová zrnka dokážou pěkně potrápit a ta kávová zase povzbudit. Zrno je zvukomalebné české slovo, co chroupe mezi zuby a chutná nasládle. Co asi z tohohle zrna vyklíčí?


    39 Kč
       
  • baf 160/DOP
    Franz Spunda – Bafomet
    Skladem

    Franz Spunda patří k nemnohým relativně známým německy psavším olomouckým autorům. Olomoucká Arbeitsstelle für deutschmährische Literatur o Spundovi a jeho díle uspořádala v roce 2014 mezinárodní konferenci a vydala z ní oceňovaný sborník. Dosud však nevydala žádné z jeho děl v českém překladu. Překladatelka sáhla po jedné z nejčtenějších knih ze Spundova raného období, alchymistickém románu Baphomet z roku 1928 (vydaném později v mnoha reedicích a licenčních vydáních), který se ve své době začlenil do proudu tehdy módní magické, mystické, okultní literatury, jež dnes znovu nabývá na oblíbenosti.

    ▪ obálka Marie Krappmann

    ▪ překlad Ingeborg Fialová-Fürstová

    ▪ Vydavatelství Univerzity Palackého


    250 Kč
  •  
  • cerna hora Jcp 500168 157/DOP
    Laird Barron – Černá hora
    Skladem

    Pouze dva výtisky

    Bývalý mafiánský zabiják Izajáš Coleridge se stal soukromým detektivem. Vyšetřování brutální vraždy vymahače dluhů Harolda Leea ho zavede na stopu krutého, záhadného nepřítele s temnou minulostí…

    Laird Barron skládá v sérii o Coleridgeovi hold noirovým filmům, osamělým sarkastickým detektivům i divoké přírodě. Příběh s prvky sci-fi a kosmického hororu jako by dokládal autorův výrok, že žánrové kategorie nedefinují kvalitu psaní.

    ▪ obálka Tomáš Kučerovský

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    329 Kč
  • kreeeeeeeee 154/DOP
    Laird Barron – Krev je můj chleba
    Skladem

    Druhé vydání – pouze dva výtisky

    Izajáš Coleridge, syn maorské krásky a amerického důstojníka, je po dvaceti letech vyvržen z řad chicagské mafie. Aby odčinil své hříchy, ujme se pátrání po zmizelé dívce. Bude se vtipkovat a poteče krev.

    Laird Barron je považován za šedou eminenci amerického hororu. V sérii o Coleridgeovi vstoupil do jiného žánru a vytvořil zcela nový literární svět, umístěný do žhavé současnosti. Figurují v něm mafiáni, gangy, rasismus, válka v Iráku i špinavé praktiky FBI. Děj plný akce je okořeněn sarkastickými komentáři hlavního hrdiny, který musí neustále šťourat do vosích hnízd.

    Kniha vychází podruhé v „mírně vylepšeném“ překladu, který je blíže strohosti a svižnosti originálu; rovněž většina poznámek pod čarou, které některé čtenáře rušily, byla přesunuta na konec knihy.

    ▪ obálka Tomáš Kučerovský

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    269 Kč
  • ta nadherna vec jez na nas vsechny 3ZM 353011 Tip 151/DOP
    Laird Barron – Ta nádherná věc, jež na nás všechny čeká
    Skladem

    Poslední výtisk

    Devět povídek autora považovaného za jeden z nejvýraznějších talentů současného hororu. Příběhy plné nadpřirozených hrůz i existenciální úzkosti spojuje nejen promyšlený koncept sbírky, ale také nezpochybnitelné literární mistrovství, s nímž Barron pozvedá „pokleslý žánr“ do netušených výšin.

    ▪ obálka Karl Wennergren

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    380 Kč
  •  
  • americka modlitebni prirucka 4F9 431481 148/DOP
    Lucius Shepard – Americká modlitební příručka
    Skladem

    Poslední výtisk – varianta obálky „Polibek“

    Wardlin Stuart objeví, jak se modlit tak, aby váš byznys prosperoval. Stane se celonárodní celebritou. Je však sláva požehnáním? A jakého boha vlastně Wardlinovy modlitby přivedly k životu? Ironický, temný i poetický román, v němž se vonnegutovský sarkasmus mísí s beatnickými vizemi.

    ▪ obálka Eva Horská

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    350 Kč
  • gwilanina harfa a jine povidky Nla 457442 145/DOP
    Ursula K. Le Guin – Gwilanina harfa a jiné povídky
    Skladem

    Pouze dva výtisky

    První výbor z povídkového díla světoznámé autorky vydaný v češtině je možno chápat jako stručný nástin jejího pojetí fantasy a sci-fi žánru. Obsahuje texty radostné i smutné, průzračně poetické i filosoficky vážné, ale vždycky plné soucitu, empatie a lásky k pravdě, svobodě a ke všemu živému.

    Najdeme zde jednu z autorčiných prvních povídek Duben v Paříži (1962), i jedna z těch úplně posledních, Džbán vody (2014), a nechybí ani nový překlad proslulého textu Ti, kdož odcházejí z Omélasu. Povídky z cyklu Ekumen/Hain byly vynechány záměrně, povídky z cyklu Zeměmoří (téměř všechny) již česky knižně vyšly jinde.

    Sbírka 24 povídek, které pečlivě vybral editor Jakub Němeček, představuje nejrůznější autorčiny styly a postupy a je vhodná pro ty, kdo Le Guinovou ještě vůbec neznají, i pro ty, kdo si ji už zamilovali.

    ▪ obálka Klára Stodolová

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    360 Kč
  • vypraveni Tip 142/DOP
    Ursula K. Le Guin – Vyprávění
    Skladem

    Druhé vydání – pouze dva výtisky

    Pozemská lingvistka Sutty pátrá ve velehorách planety Aka po zbytcích staré kultury, zakázané a pronásledované totalitním a technologiemi posedlým Korporátním státem. Sutty postupně zjišťuje, že nesmírný labyrint tisíciletých vědomostí skutečně vskrytu přežívá, že je obrovský a nepochopitelný. Jeho jméno zní Vyprávění…

    ▪ obálka Amálie Roxana Němečková

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    330 Kč
  •  
  • kridl les 139/DOP
    Ursula K. Le Guin – Křídločky (lesní obálka)
    Skladem

    Pouze jeden výtisk 

    Co kdyby kočky dovedly létat? První české vydání klasické dětské knížky legendární autorky. Všechny čtyři díly v jednom svazku. Ursula K. Le Guinová znala kočky natolik dobře, že v těchto příbězích o nich nenajdete jediné nepravdivé slovo (až na ta křídla, samozřejmě). Drobná dobrodružství okřídlených koťat nenápadně nastolují autorčina klíčová témata, například to, že svoboda je vždycky důležitější než sláva.

    ▪ obálka S. D. Schindler

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    499 Kč
  • kridl mod 136/DOP
    Ursula K. Le Guin – Křídločky (modrá obálka)
    Skladem

    Pouze jeden výtisk 

    Co kdyby kočky dovedly létat? První české vydání klasické dětské knížky legendární autorky. Všechny čtyři díly v jednom svazku. Ursula K. Le Guinová znala kočky natolik dobře, že v těchto příbězích o nich nenajdete jediné nepravdivé slovo (až na ta křídla, samozřejmě). Drobná dobrodružství okřídlených koťat nenápadně nastolují autorčina klíčová témata, například to, že svoboda je vždycky důležitější než sláva.

    ▪ obálka S. D. Schindler

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    499 Kč
  • proc cist fantasy jak to ze zvirata 3UX 406164 133/DOP
    Ursula K. Le Guin – Proč číst fantasy, jak to, že zvířata v knížkách mluví, a odkdy se Američané bojí draků
    Skladem

    Pouze dva výtisky

    Devět esejů třeba o tom, proč je fantastická literatura důležitá nejen pro dospívající, proč do lidského světa patří zvířata, kdo chodil do školy pro čaroděje dřív než Harry Potter a jak vznikaly knížky z proslulého cyklu Zeměmoří.

    ▪ obálka Tomáš Kučerovský

    ▪ překlad Jakub Němeček

    ▪ nakladatelství Gnóm!


    189 Kč
Další produkty

Stránka 1 z 2 - 16 položek celkem